投稿
首页 > 综合内容 > 南京农业大学日语笔译真题回忆与经验分享

南京农业大学日语笔译真题回忆与经验分享

农信网 2024-03-19 18:42:29 综合内容 802

南京农业大学日语笔译真题回忆与经验分享

这篇文章将分享南京农业大学日语笔译真题的回忆和学习经验,旨在帮助读者更好地准备和应对相关考试。内容涵盖了从题型分析到解题技巧,从词汇积累到语法运用的实用建议。通过对往年真题的回顾,读者将能够了解考试的难度和重点,从而有针对性地进行复习。同时,作者还会分享自己在备考过程中的心得体会和学习方法,包括如何高效利用资源、克服学习困难、提高翻译能力等方面的经验。无论是正在备考日语笔译考试的学子,还是对该领域感兴趣的读者,都能从本文中获得有益的启发和帮助,为自己的学习之路注入新的动力和信心。

213

真题回忆

第一题:20个单词读音选择。

(一个0.5分)都是基础单词,在促音浊音上,还有一个字的多种读音上迷惑你。

第二题:好像是18个单词读音写汉字。

有:秩序、鎖国等,都是给了句子。

好多关于日本历史和历史人物的句子,可以看看这些人物的日语介绍。

第三题:选词填空。

有とも、なら、ても平常很常见的。

第四题:语法选择题十几题。一级左右水平。

第五题:补充句子(10题左右)

类似:どんな状況があっても、

然后让你补充

第六题:两个阅读(一个1.5分)

短篇一篇,两个选择题

长篇一篇,十个选择题

第七题

日译中两个小段

第八题

中译日一段

第九题(十几分)

作文350~400字,简体。

题目:感动的瞬间

(每一题分值都很少,以量取胜,考试时间上可以说是刚刚够)

备考经验

1.单词。也是八月份开始的。参考书先看了一遍,然后里面不熟悉的单词以及单词表里面的单词背了三四遍。建议定期自检,给自己出题,不然背了也不知道效果。还记了N1单词,两三遍。

2.语法、阅读。主要是刷历年N2、N1、专八真题,练速度和做题的感觉。

3.作文。也是看南农历年真题的题目自己写,然后找研友帮忙看看改改,再找找别人写的。这个到后面考前一两个月才开始写很看的,这次作文分值很少。

4.这一科考试的时候还有一点翻译和小论文题。没有用准备到,考前有学长说论文要用である体。

359

真题回忆

【全是参考书上的翻译!】

(杨树曾,日语翻译理论与基础)

1、日译中十题,一题五分。(共50分)

一题就是一小段话,和参考书上的一样。

2、中译日同上(共50分)

(有两三个题不是书上的)

3、书信翻译

(中译日,考的是杨树曾书第96页的:商品の売れ行きへの回答)就是原文!(20分)

4、结合严复的翻译理论说说科技日语翻译的原则啥的,发表自己的观点。小论文,400字以上。(30分)

备考经验

【两本参考书】

1.一本科技日语翻译,以为会考里面的外来语,结果一个没有考。前面看了两遍,这本书比较厚,后面科技文章看的时候有点枯燥,就勉强啃了一遍。

把里面的外来语总结下来了。里面介绍文字也不要忽略,这次小论文就是考你对于严复的翻译理论在科技日语上的看法,看看介绍的文字对写小论文有帮助。

2.另一本非常重要,这次基本考的都是里面的内容,真题回忆里面已经有介绍就不细讲了。

前言部分也可以看看,以前考过一些关于翻译的定义,出来这本书上的,百科书上也有,可以都总结一下。这本书比较薄,大概看了三四遍,第二遍开始背,但是都是看一句背一句,到考场是看见还是会忘记。

建议隔段时间自我检查,抄下几个句子看看翻译的如何,中文好记,日语就不太容易完整记下来。最好全背下来,考得都是原题。

3.平时找了一些天声人语翻译,感觉对于南农来说没必要,翻译没有到那个难度。可以关注【初心日语联盟】

还有人民网日语版双语拿来练习翻译,感觉这个上面花了不少时间,结果基本上都是书上原题,有点可惜。但还是要练,万一下次不考书上原文呢~

4.还找了一些商务、新闻上经常出现的热词,外来语,虽然这次没有考,但以前都考过,所以也是不看也不行,万一考了了。

这个人民网日语版有热词,还有各大公众号也有汇总分享,初心建立好多群,分享各个高校日语真题,还有热词,我下载打印背了几遍。不管考不考,认识这些没坏处。

百科

【这门我想说,看了也没有啥用。几乎没有考参考书上的内容,考得比较偏】

真题回忆

1、名词解释:5题,一题2分

(1)厚德载物

(2)宽松货币政策

(3)干细胞

…忘记了

2、填空题:(每题1分,20题。)

(=_=)几乎都不会

(1)静静的顿河作者

(2)马航的编号

(3)东北抗日军队的名称

(4)抗日时期印度援助中国的空中航线叫什么

(5)《隐形翻译》的作者

(6)史书记载第一个到英国的中国人的是

(7)义勇军进行曲作词者,田汉!

3、类似名词解释(居然考了英语…)

(1)政府首脑在英语汉译时有两种译法,写出来,并说明为什么

(2)英国和美国立法机构的英语名称及其各个部门。

(3)欧佩克的英语全称和中文翻译

(4)还有两题稍微正常的,不过也不是百科书上内容

(所以我感觉直接裸考和看书没差)

4、写一篇关于国际进口博览会的新闻稿450字,(给了一段材料,能用上,大概两百字。)可以结合国家政策内容,侧重写进博会的意义,注意要按照新闻稿的格式写。

5、材料大概内容是:

中国人认为龙是权威,吉祥的象征,

西方人认为龙是恐怖,罪恶的代表。

于是有人就建议吧“”dragon”翻译成"拽根",“龙”翻译成loong,以扭转因为翻译导致对中国文化和国家形象的误解。

就以上材料写一篇800文章。

备考经验

1.百科有八九本参考书。本来以为和以前一样,结果今年也是大改。

主要是看了最厚的百科知识与汉语写作那本书的中国部分,然后把自然科学十二史重点拎出来总结了一下。

其他参考书就只是看闲书一般过了一遍。主要是总结了历年真题的答案。这一科今年考的题和往年套路不一样,有一题是二十分到填空题,感觉都不怎么会,可以参考真题回忆,英语专业是同样试卷,有些人回忆的应该详细些。

2.应用文写作,考前二十天左右开始看,以为还是会考通知,结果今年考的是新闻稿。

主要注意格式,平时学校里也会有很多通知,多多留意。

当然,不一定格式是对的,但内容可以参照,格式可以自己百度。也要拿真题练练手,450字也不是那么简单容易编,学一些套话,多看不同题材的应用文,注意格式的不同。

3.大作文,考前练了三篇左右,感觉还是少了。一开始复习平时就该多多注意时事,积累素材。

南京农业大学喜欢考时事方面的,立意角度没有限制。

政治

八月份开始写肖1000题,没有完整的看教科书,写完一遍,大概花了一个多月。

遮住答案又刷了一遍,然后再把错题再看一遍。虽然题看着多,但选择题刷起来很快。

期间跟着徐涛天天看几题历年真题,以及详解,徐涛老师有些套路掌握了写选择题正确率会提高。

也完整刷了一遍历年真题的选择题,后面的主观题没有看。后面肖八,徐涛八套卷,肖四出来一套,刷一套。

错了一定多复习,这么多题如果还不够刷,考研政治后面各种老师都会出试卷,专业课不紧张可以再买其他老师的一套刷刷。

自我感觉肖秀荣和徐涛的题比较好,解析也很详细,和真题很像。最后就是抱着肖四背大题,不管压不压得中,有话写就行,基本上都能压中几大题。

请先登录后才能复制内容

注册 登录


发表评论 取消回复

已有 1 评论

  • 伊利莎白

    伊利莎白

    这个真题回忆分享对我备考很有帮助,谢谢分享!

    2024-03-26 10:42

客服 客服 VIP 关灯 顶部

扫描或通过加QQ号3024107联系我们。

微信扫一扫,添加好友

周一至周五 10:30-20:30